Language Game as a Means of Creating Implicit Meanings
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
An Analytic Study of the Implicit Meanings in Tangsir
Semiotics is one of the theories of reading literary texts. This theory systematically studies the causes and factors involved in the process of production and interpretation of the signs. One of the main topics in semiotics deals with implicit meaning wherein the scholars examine the implied significance of the signs in addition to their explicit significance. Sadegh Chubak’s Tangsir is one o...
متن کاملcritical period effects in foreign language learning:the influence of maturational state on the acquisition of reading,writing, and grammar in english as a foreign language
since the 1960s the age effects on learning both first and second language have been explored by many linguists and applied linguists (e.g lennerberg, 1967; schachter, 1996; long, 1990) and the existence of critical period for language acquisition was found to be a common ground of all these studies. in spite of some common findings, some issues about the impacts of age on acquiring a second or...
15 صفحه اولRhyming Compounds as Elements of a Language Game (In Russian and English Languages)
The article is devoted to the study of composite rhyming compounds as a means of word formation games. It explores the place of this category of words in the lexical system and peculiarities of their use in the Russian and English languages. Authors of the article represent compound words as a special lexical subgroup. On the specific publicistic material are revealed the peculiarities of compo...
متن کاملthe effectiveness of strategy-based instruction in teaching english as a second or foreign language: a meta-analysis of experimental studies
a large number of single research studies on the effects of strategy-based instruction (sbi) in teaching english as a foreign or second language has been conducted so far. however, the lack of a comprehensive meta-analysis targeting the effectiveness of english language sbi is observed. moreover, the findings of experimental studies regarding the context of the english language, proficiency lev...
Loss of the Socio-cultural Implicit Meanings in the English Translations of Mu’allaqat
Abstract Translation of literary texts, especially poetry, is one of the most difficult tasks; it requires mastery and knowledge of the language system and culture, and lack of this might lead to wrong translation. This study aimed to examine the loss and gain of the sociocultural implicit meanings in the English translations of the Mu’allaqat, and assess whether the translators of the Mu’allaq...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: SHS Web of Conferences
سال: 2019
ISSN: 2261-2424
DOI: 10.1051/shsconf/20196900018